Nuestro instituto gana el primer premio del Concurso de Belenes de Vícar

Los alumnos de secundaria participaron en el concurso de belenes que se celebró en nuestro municipio el pasado mes de diciembre dentro de los actos de celebración navideños.

Organizamos un Belén viviente en el salón de actos, con un decorado que recreaba el pueblo de Belén, fabricado por los alumnos de 2º de la ESO con casitas de cartón, montañas, río, cielo de estrellas, luces y plantas formaban el escenario en el que nacía nuestro niño Jesús (Rosendo 2ºB) entre la Virgen María (Nazaret 2ºB) y San José (Bernardo 2ºB) adorado por los pastores ( Francisco 1ºB y Silvia 3ºC, que le ofrecieron un chotillo de verdad que se convirtió en la auténtica estrella de nuestro belén) y por los Reyes Magos : Melchor (Juanjo 2ºB), Gaspar(Alejandro 2ºC) y Baltasar (Mortalla 1ºB). Coronaban la escena el angel (Marisol 2ºB) y la estrella (Tina 2ºA).

img_0323

En otro plano del belén nuestra lavandera (Eva, 2ºC) lavaba la ropa en el río.

img_0333

Para amenizar el nacimiento otro grupo de alumnosde 2º de ESO A y B, acompañados por dos alumnos de bachillerato interpretaron Noche de Paz con flauta y guitarra.

img_0281

Para terminar la clase de 1º de ESO B, cantó el popular villancico La Marimorena.

img_0338

¿Sabéis quién se esconde tras la barba de nuestro Papá Noël?

img_0326

Aux arbres citoyens

Puisqu’elle continue à être une des chansons préférées des élèves, puisqu’elle est dédiée à nos arbres, ceux que les élèves ont plantés, on voulait l’avoir dans notre blog, prête à nous transmettre tout son esprit vert.
Aux arbres citoyensYannick Noah
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu’aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l’eau
Reste notre idéal
“Faire les beaux”

S’acheter de l’air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l’existence

De l’équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaulees
De squatters éphémers…
Maintenant c’est plus drôle

Puisqu’il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu’on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debour
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fait passer le mot

C’est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu’elle l’est pour tout le monde…
Et les autres à venir…

Puisqu’il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu’on propose
Un monde pour demain !

Puisqu’il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu’on s’oppose
Un monde pour demain !

plus le remps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j’y crois

Puisqu’il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu’on propose
Un monde pour demain !

Un breton à Vícar

Voici une présentation de Redon, la ville oú je suis né et d’oú vient ma famille et mes amis.

Redon, sous-préfecture d’Ille-et-Vilaine (c’est à dire que c’est une ville importante dans le département de l’Ile-et-Vilaine pour l’administration) est situé au carrefour de 2 régions administratives (la Bretagne et les Pays de la Loire) et de 3 départements (Ille-et-Vilaine, Loire-Atlantique et Morbihan). Gros bourg (grand village) de 6500 habitants avant la seconde guerre mondiale (avant 1939), Redon est aujourd’hui une ville de 10545 habitants.

Redon est située entre Rennes, Nantes et Vannes

Au Moyen-Age, Redon se situait entre les “comtés” de Nantes, Rennes et Vannes, aujourd’hui, Redon se place dans la zone d’interférence économique de Rennes, Nantes et Saint-Nazaire.
Proche de l’Océan Atlantique et du Golfe du Morbihan, Redon est à 50 kms de St Nazaire, 65 kms de Rennes et 77 kms de Nantes (La Baule et Vannes sont à 57 kms).
 
paysage-varielile-aux-pies
La Ville s’est créée à l’intersection de la Vilaine et de l’Oust aux profils très sinueux donnant naissance à des paysages pittoresques d’une grande variété. (sur les photos, l’Ile aux Pies)
Redon apparaît désormais comme un espace triangulaire enclavé entre les marais et délimitée par les rivières de la Vilaine et de l’Oust.
le-port1
Bâti au confluent de la Vilaine et de l’Oust, Redon a toujours été un lieu de communication important : port fluvio-maritime relié à l’océan et au canal de Nantes à Brest, liaisons routières et ferroviaires.

maison a colombagemaison-2-2centre

 

          Dans le centre ville, on trouve des maisons à colombage                              A gauche l’abbaye, au centre la mairie, à droite le clocher de l’église
                                                                                                                                              (séparé de l’église par un incendie)
 
 

 le marchécloitre-eglise-st-sauveur

 

A droite, la foire Teillouse, ou l’on célèbre la fête du marron, avec une fête foraine, un marché, des fest-noz (danse bretonne)
A gauche, le cloître de l’Eglise Saint Sauveur : cette ancienne abbatiale fondée en 832 était un grand centre de pèlerinage jusqu’au 17è siècle.
 
Voilà pour la présentation! N’hésitez pas à laisser des commentaires!
Maxime

 

 

 

 

 

Proyecto e-twining con el sur de Francia

Los alumnos de 1º eso  A  están participando en un Proyecto E-twwinning , llamado  “CORRESPONDANCE” junto con el centro “ Collège des 3 vallées “  de la localidad   Salies du Salat, en el sur de Francia .
 Son   30  alumnos de su misma edad , y en la primera carta que hemos recibido , nos mandan información de su colegio y de su pueblo .
  Les contestaremos y les iremos mandando información periódicamente sobre nuestro centro y nuestro pueblo .  Ellos nos escriben en español y nosotros en francés .
  Este proyecto esperamos que dure dos o tres cursos . 

                                                                                                           Piedad Ortiz

Décimo aniversario del intercambio Saint-Sylvain – Vicar

Este año celebramos el décimo aniversario del intercambio entre el colegio Jeanne d’Arc en Saint-Sylvain d’Anjou y el instituto I.E.S La Puebla.  Nuestro intercambio comenzó  el curso 1999/00, desde entonces un grupo de alumnos franceses de 14 a 15 años visitan nuestro pueblo y conviven con nosotros, de la misma forma, nosotros viajamos a su ciudad donde somos acogidos en sus casas durante unos días.

 Este año la clase de 4º E.S.O B colaborará en la organización de este 10º intercambio, que deseamos especial.  Para ello, necesitamos vuestras ideas, sugerencias, fotos, anécdotas, todo lo que que deséis compartir con nosotros.

¡Contamos con todos vosotros!

                                                                       La clase de 4º de ESO B

 
Cette année nous fêtons le Xéme anniversaire de notre échange avec le collège français Jeanne d´Arc à Saint-Sylvain d’Anjou, notre ville soeur . Notre échange a commencé l’année scolaire 1999-00.  Depuis cette année-là , pendant une petite semaine, un groupe d’élèves français de 14 à 15 ans visite notre ville, et vice versa.

La classe de 4-de ESO B va participer à  l’organisation d’un échange que nous voulons spéciale .  Pour y réussir nous voudrions la collaboration de tous les élèves du lycée , de tous les anciens éléves qui ont participé à l’échange, ainsi que celle de leurs familles, leurs correspondants,  professeurs et de tous ceux qui veulent nous aider avec leurs idées, leurs propositions, leurs anecdotes, leurs photos…

On compte sur vous!

                                                                La classe de 4º d’ESO B

 

Bonne rentrée 2008/09

Bonjour tout le monde!

L’année scolaire 2008-09 vient de commencer, j’espère que nous aurons beaucoup d’occasions de visiter et de participer activement dans notre blog, d’élargir ses frontières, de le voir grandir et s’enrichir.  Je voudrais profiter de ce premier post pour souhaiter la bienvenue aux élèves, professeurs et assistants, qui s’incorporent à notre établissement et pour demander à ceux qui sont partis de ne pas nous oublier.  Les élèves bilingues de 2ème année m’ont demandé aussi de saluer Stéph et Nicolas, on attend vos participations, nos chers assistants, et ils ont promis de vous répondre en français.

                                                                      Bonne rentrée à tout le monde!!!

Fête de la Commune à Saint-Sylvain d’Anjou

La Asociación Échanges Amitiés promociona el municipio de Vícar, con motivo de la Fiesta de Saint Sylvain

Durante los días 17 y 18 de Mayo en la localidad hermana de Saint Sylvain d’Anjou se ha celebrado la fiesta del municipio en donde se han llevado a cabo distintas actividades, entre las cuales queremos destacar la realizada por la Asociación Échanges  Amitiés (Intercambios Amistades), quien se ha propuesto divulgar entre sus ciudadanos nuestro municipio. Uno de sus objetivos primordiales es el de  estrechar lazos de amistad entre los dos pueblos, para conocer mejor la cultura, las formas de vida, las costumbres, el idioma,  etc. posibilitando los contactos tanto con asociaciones, como a nivel particular entre familias. Desde aquí queremos animar a todos aquellos que sientan la inquietud de realizar este tipo de intercambios que se dirijan a la Casa de la Juventud.

 

 

L’Association Échanges Amitiés profite de la Fête de la Commune pour encourager les sylvanais à connaître Vícar.

La fête de la Commune à Saint Sylvain d’Anjou a eu lieu récemment, pendant le 17 et le 18 mai passés. Plusieurs activités ont été programmées à l’occasion desquelles l’Association Échanges Amitiés  a profité pour difusser beaucoup d’information à propos de  Vícar. Un des objectifs le plus important pour cette association est celui de favoriser l’amitié et d’attacher en même temps les liens entre nos deux communes, pour mieux connaître des aspects si intéressants que la culture, le savoir vivre, les moeurs, la langue, etc. Donc, ils voudraient établir des rapports avec les différentes associations et même des échanges avec des familles de Vícar. Nous voulons encourager tous ceux qui souhaitent participer à ce genre d’ échanges,  qui prennent contact avec Eduardo à la Maison de la Jeunesse.                                                                                        

                                                                                                 Eduardo García

 

 

 

 

 

Nos amis de eTwinning

Bonjour, nous sommes le groupe du projet eTwinning de l’École Européenne de Bruxelles III.

Nous sommes très heureux de pouvoir nous mettre en rapport à travers les TIC avec des amis espagnols d’Almeria.
Nous nous présenterons en disant qui nous sommes dans la photo et nous demandons aux amis de Vicar un e-mail pour avoir un contact plus direct et personnel.
Nous espérons d’ avoir de vos nouvelles. A bientôt

Xème Anniversaire des Sections bilingues

Le prochain mercredi, 21 mai, notre lycée participera au festival du Xème anniversaire des sections bilingues qui aura lieu à l’école Madre de la Luz d’Almeria.

Pour l’occasion, nos élèves de 1º d’ESO bilingues ont préparé quatre petites pièces de théâtre:  Le bisou, Le docteur et la dame, À l’hôpital et Chez le marchand de couleurs.   Ainsi qu’une présentation Powerpoint sur l’activité interdisciplinaire:  “Je grandis avec mon arbre”.

Ils participent aussi avec l’élaboration d’une affiche commémorative.

Cliquez ci-dessous pour voir le programme des activités.

 

triptico_frances_10c2baanniversaire-sections-bilingues

 

 

Épreuve d’expression orale “2ºBachillerato A”

Comme je vous avais promis, voilà un exemple de dialogue dans un magasin de vêtements.  À vous maintenant d’acheter d’autres choses!

dialogue-dans-un-magasin-de-vetements.doc